Tuesday 27 December 2011

Um Olhar de Fora


Um casal sentou-se para o chá das cinco, numa pequena pastelaria no centro de Coimbra.
—Zé, pede aí à mulher um café cheio e uma torrada se fazes favor.
—Quando ela passar por aqui, Lurdes, peço. Não te preocupes.
—Não. Não vais pedir só quando ela passar aqui, vais pedir já. Já sabes que odeio esperar, muito menos para comer.
—OK amorzinho, eu vou lá então.
—Acho bem que sim. Também não ajuda que as mulheres deste café passem o tempo a falar com os homens em vez de atenderem os clientes, especialmente os de longa data como nós - disse, olhando com hostilidade na direcção da senhora que estava ao balcão a seduzir quem tentava pagar.
—Tens razão, querida. Nem sei porque é que continuamos a cá vir.
—Claro que sabes. Os pastéis são soberbos, especialmente as queijadinhas. Ainda para mais, fica a dois passos de nossa casa e sabes bem que na nossa idade isso é imprescindível - exclamou Lurdes, num tom irritado.
—É verdade, e com as minhas articulações como estão, nem podia ir a outro lado. Mas pronto, eu vou lá pedir o teu lanche - levantando-se e dando um beijo ternurento à sua mulher, cujo olhar se suavizou instantaneamente.
Passado alguns momentos voltou a sentar-se, trazendo aquilo que a mulher tinha pedido e plantando um beijo na sua testa disse:
—Aí tens, minha princesa.
—Não, não e não. Eu queria sem manteiga. - berrou, exasperadamente.
—Pronto, pronto, eu vou lá dizer. - bufando com o esforço para se levantar novamente.
Vendo o marido, já com setenta e dois anos a fazer aquele esforço enorme só para a agradar, Lurdes apercebeu-se do seu egoísmo.
—Não, meu príncipe, senta-te. Eles é que nos deviam ter vindo atender. De qualquer maneira, eu estou com tanta fome que era capaz de devorar tudo aquilo que me aparecesse à frente. - colocando a sua mão por cima da do seu marido, apertando-a gentilmente - Mas não lhes damos gorjeta. Era o que mais faltava.
Enquanto esta cena se desenrolava, um jovem casal de namorados, sentados num banco do outro lado da rua, observava-os:
—Eu também quero chegar àquela idade e ter um homem que me trate assim tão bem.
—Continuam a parecer tão apaixonados,
—E tão calmos! - interrompeu a Adriana, sem noção da conversa, tudo menos calma, que o Zé a Lurdes estavam a ter.
—Por acaso. Mas e então, queres ir lanchar, bebé?
—Se também me fores buscar a comida como aquele homem fez, sim - disse,  piscando o olho ao Jaime.
—Por ti, tudo - sorrindo ao dizê-lo.
Levantaram-se e caminharam em direcção ao café, entrando ao mesmo tempo que o Zé e a Lurdes saíam.
Os quatro entreolharam-se momentaneamente e prosseguiram.

Sunday 25 December 2011

Metaphor


A daydream is like a hot air balloon.
It ascends slowly until we are well away from earth.
We become unaware of what our friends are doing or saying,
so far away are we.
We feel free and relieved from our daily worries.
Our head is literally in the clouds, miles away from all else.
We enjoy the view and our own thoughts.
Retiring to the middle of the balloon’s basket.
We start to descend and drop into our friends’ conversation.
Nobody noticed our escapade.
Nobody cares, not even me.

Saturday 3 December 2011

You

At a club you can be someone different. No one knows you, and you’ll never see anyone again. If you do, chances are you won’t remember them, just as they won’t recognise you.
You can have a different name, style, job, anything you’d like to change about yourself, or anything you’re bored with. A night out is an excuse to let yourself go and let the repressed you out of its cage.
You can be as wild as you want. Forget your prior commitments and enjoy yourself. Have a couple more drinks. Feel your mind blur and your senses dwindle.
Music booming, lights flashing intermittently, people dancing, well or not it doesn’t really matter in a club. Drinks being dished out and splashing your menacing high-heeled shoes. People smoking letting out a nuclear bomb mushroom cloud of smoke above them, the air heating up, people moving closer together, voluntarily or not.
People start really getting into the music. They move seductively and glance in your direction. All the attention starts to be a burden. People move around on the dance-floor, an affair that resembles a Tetris game – you try to box yourself in the most strategic place.
You’ve forgotten where you are. Yet no one knows you. You don’t know you. You aren’t you. Not tonight anyway.

Thursday 1 December 2011

A Winter Morning


I left the house this morning and the cold winter wind blew my hair out of my face.
The clouds were like closed curtains, still drawn over the sun allowing it a lie-in.
The trees had completely lost their leaves; naked for the season you’d think they most needed to warm themselves.
I started wondering if they had just forgotten to put their clothes on this morning since they were still around their feet, as if they’d slipped out of their dresses the night before and hadn’t bothered to put them away.
I looked up to the living room that faced the street:
I’d left the light on.

Sunday 13 November 2011

Embrace

You know the parlor trick.
wrap your arms around your own body
and from the back it looks like
someone is embracing you
her hands grasping your shirt
her fingernails teasing your neck
from the front it is another story
you never looked so alone
your crossed elbows and screwy grin
you could be waiting for a tailor
to fit you with a straight jacket
one that would hold you really tight.

Billy Collins

Monday 7 November 2011

Rain

I love the sound of rain. It reminds me of lazy days when I was a kid and would stay home creating little worlds for my dolls, and would play Crash Bandicoot on Playstation with my brother. It reminds me of simpler days, which for some reason I have been thinking a lot about.

As Gabriel Garcia Marquez put it "The heart's memory eliminates the bad and magnifies the good".


Anyway, this is a lovely site, and I've been using it a lot: http://www.rainymood.com/



Wednesday 5 October 2011

Mischievous Water


The boat rocks softly at first, then violently.
The mast breaks and the sails tear.
Water enters the cabin, flooding it beyond repair.
No use fighting. The storm ends,
but it’s no use. The boat is ruined.
It would never have managed to leave the sea intact.

The little boy stopped shaking the bottle
and placed it back on the shelf upright,
much to the despair of his father, the collector.
Alas, he can not blame him. He is only three. 

Thursday 22 September 2011

"The light fell either upon the smooth, grey back of a pebble, or, the shell of a snail with its brown, circular veins, or falling into a rain-drop, it expanded with such intensity of red, blue, and yellow the thin walls of water that one expected them to burst and disappear. Instead, the drop was left in a second silver grey once more, and the light now settled upon the flesh of a leaf, revealing the branching thread of fibre beneath the surface, and again it moved an and spread its illumination in the vast green spaces beneath the dome of the heart-shaped and tongue-shaped leaves."
'Kew Gardens' (1919), Virginia Woolf 

Wednesday 21 September 2011

Alarms


In a dorm room nobody wakes up early. The alarm clocks begin to ring at 7:30 a.m.. One, two, three different ringtones. Everyone starts trying to get their mind out of the wonderland they were in and back into another day’s travels. They roll around for a couple of seconds trying to convince themselves that they should get up and have a shower before a queue forms, but it’s no use. They tumble back into the cosy and welcoming world they left moments before.
Not long after the alarms sound again. Grunts and yawns, even a few stretches can be heard but no one moves No one is able to leave their cocoon.
Third time. One or two people who had planned to get up later start to become restless, starting to remember all the disadvantages of sleeping in a Youth Hostel’s dormitory.
But wait, this is it – someone manages to leap out of bed and stumble their way to the bathroom, trying to be careful and as quiet as possible, while secretly feeling like smothering her friends with her pillow.
‘Victory!’ the others think, rolling over, while preparing themselves for another ten minutes of sleep. Now begins the period in which everyone secretly hopes another brave soul will volunteer to have their shower next, leaving them yet another ten minutes to rest.
It’s funny how even when in the most exotic of places people can’t quite grasp the importance of waking early and doing their sightseeing before everything and everywhere is crowded. How they can’t work up the courage to get out of bed.
Late checkout anyone?

Para o Bruno, Gabriela e Leonor ;)

Monday 25 July 2011

Walls

When I travel, I always worry about my neighbours. I always hope they’re respectful people who won’t listen to my telephone conversations. For that reason, I always call hotels before booking, to enquire about the composition of the room walls. Ideally, they should be between 4" and 4.5” and minimally soundproof.
You see, after having travelled my entire childhood and young adulthood, I know what it’s like to hear everything your neighbours say or do in the room, or in the bathroom.
I prefer the rooms to have double locks, and I am always extremely careful so as not to forget to place the ‘Do Not Disturb’ sign on the door before closing it, in order to avoid any unwanted visits from the housekeepers at inopportune moments, that they seem to have a knack for choosing to clean your room at.
In my line of business all these precautions are absolutely necessary.
I make quite a few calls a day, all of the utmost importance and secrecy. The details that are usually exchanged could bring some serious complications if they fell into the wrong hands. For that reason I have started speaking with code words, which are previously agreed on with my customers. This did, and still does, from time to time, generate some mix-ups, especially among the new customers who sometimes forget the agreed upon words and end up going to a completely different place, leaving me waiting, generally in a secluded street, raising suspicious glances from passers-by, with goods in hand that could get me into serious trouble. However, when I’m certain that the walls of my room are thick enough for none of my neighbours to hear me, I can be a little less strict, which is why I always call the hotels.
But why, you may ask, do I take these precautions, and what merchandise am I distributing that could bring me these so called dilemmas? You see, as a member of the Russian Mafia, I can’t afford any slips, which is why I won’t be telling you what it is I negotiate about with my customers, because if I did, my bratva(1) would probably play Russian roulette with my life.


(1) Russian mafia gang; brotherhood.

Monday 18 July 2011

A Little Fable

"Alas," said the mouse, "the whole world is growing smaller every day. At the beginning it was so big that I was afraid, I kept running and running, and I was glad when I saw walls far away to the right and left, but these long walls have narrowed so quickly that I am in the last chamber already, and there in the corner stands the trap that I must run into."
"You only need to change your direction," said the cat, and ate it up. 
Franz Kafka 

Thursday 30 June 2011

William Blake 

The Tyger

Tyger, Tyger, burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?

In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?

And what shoulder, & what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? & what dread feet?

What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?

When the stars threw down their spears
And water'd heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?

Tyger, Tyger, burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?

Monday 20 June 2011

Tintoretto


O Carlinhos tinha dois anos e nove meses, tinha cabelo loiro encaracolado e olhos azuis penetrantes. Parecia um querubim saído de uma pintura renascentista.
A sua mãe tinha trinta e três anos e pintava desde os treze, idade em que abandonou a escola.
Um dia, o Carlos decidiu pegar nos pincéis da mãe e deixou a sua imaginação fluir para o papel em branco que se encontrava à sua frente. Ao fim do dia, a mãe entrou em casa, e viu o seu desenho no chão.
—Carlos, copiaste este desenho de algum dos teus livros?
Ele limitou-se a olhar para ela, com os olhos esbugalhados, incrédulo, ao ver que ela não acreditava que tinha sido ele a desenhá-lo.
A sua mãe ficou aborrecida ao ver que o filho, que ainda nem tinha consciência total das suas emoções, era capaz de criar obras dignas se ser expostas no Museu do Vaticano.
Passado uns dias, entrou na sala e viu-o a desenhar, de maneira que deixou de ter dúvidas que o Carlinhos era mesmo sobredotado, o que a deixou ainda mais invejosa.
No mês seguinte tiveram visitas em casa que ao passear pela casa, viram as pinturas expostas e sem saberem que eram do Carlinhos gabaram as pinturas do Carlinhos. A mãe não foi capaz de dizer, por vergonha, que as obras que elas tanto gostavam não eram dela. Não conseguia suportar a ideia que o filho era melhor que ela, que já pintava há vinte anos, de maneira que logo que as visitas saíram deitou fora todos os seus materiais de desenho e pinturas, suas e do Carlos, para que ele nunca mais pintasse e para ela não se deparar com aquelas obras que tão inferior a faziam sentir.
Contudo, ao ter abandonado os estudos cedo e ao ver-se obrigada a desistir daquilo que ela gostava, acabou por ir trabalhar para um super-mercado. O Carlos nunca se apercebeu dos seus dotes à custa da mãe e o mundo perdeu a oportunidade de ter um Tintoretto moderno.

Sunday 12 June 2011

Pecador


Uma mosca, a agitar freneticamente as asas, bateu contra o vidro 7 vezes e continuou a voar como se nada fosse.
Parecia que se tinha castigado por ter cometido os 7 pecados: uma pancada para cada um.
Engraçado como até aquela mosca tinha consciência da sua estupidez.

Sunday 29 May 2011

ESTRAGON:
Well, shall we go?
VLADIMIR:
Yes, let's go.
(They do not move.)

(Beckett's Waiting for Godot, Act I)

Saturday 28 May 2011

The Invading Army


The needle pricked his skin and a whimper crawled up his throat. The pain was unbearable. He clenched his fists, pressed his lips together and grimaced.
The tattoo artist asked him if everything was all right, and Richard had to push the moan tumbling back down so he could finally answer ‘Yes’. The tattoo artist then said ‘Good, because the pain is about to get worse’, pressing the needle back on his skin.
The little man clawing and crawling its way up reached his mouth and wrenched it open, letting a long groan free. The tattoo artist paused.
‘We can stop if you want, you know?’
‘No, I don’t have time to waste. We have a dinner reservation. I can take it’, sneaking in a wink at his girlfriend.
‘You’re the boss.’
With an army scrabbling its way up his throat, he felt a surge of excruciating pain when the needle reached his ankle. He closed his eyes and seized his girlfriend’s hand. She gave it a light squeeze.

Tuesday 24 May 2011

O Choro do Chorão


Um pequeno rio em que nadavam juntas duas pequenas rãs verdes. Se pudessemos dizer que animais têm emoções, era claro que aquelas rãs estavam felizes e sem preocupações. No entanto, um chorão enorme tinha os seus ramos caídos parecendo verter um rio de lágrimas, do qual as duas rãs se aproveitavam inocentemente.
Ao lado daquele rio estava eu, deitada na relva com a cabeça caída a chorar na sombra do chorão.
Ouvi as rãs a coaxar e olhei para o rio. Já não estavam juntas. Tinham-se separado e uma delas estava no lado oposto, procurando afastar-se do seu ex-amigo. A água do rio tinha subido, quase como se o chorão tivesse recomeçado a chorar. Voltei a deitar a cabeça, com os olhos em lágrimas, não apenas por mim, mas também por aquelas rãs que se tinham separado.
Virei-me de barriga para o ar e olhei para o céu, anteriormente nublado, agora escuro, a ameaçar uma violenta tempestade tropical.
O rio ao meu lado espelhava os ramos do chorão. Reparei que a árvore tinha imensas rugas vincadas no seu tronco e apercebi-me que já devia ter assistido a muitos casais a cortar relações. Aquele rompimento entre as rãs, era apenas mais um casal a terminar o namoro.
Uma brisa morna acariciou a minha pele e atirou o meu cabelo para trás dos ombros. Era verão e eu estava de férias. Devia estar feliz. Mas não.
Subitamente começou a trovejar. Senti-me esmagada pela chuva, derretida pelo calor, e pela humidade, e espantada com a minha tristeza.

Thursday 12 May 2011

An Empty Wardrobe

"At the age of not quite three, I realized that my recently born sister had grown in my mother’s uterus. I was not at all pleased about the new baby and suspected, gloomily, that my mother’s body might be harbouring yet more children. The wardrobe symbolized the maternal womb to me; I therefore demanded to see inside the cupboard, and to that end I applied to my big brother. As other material shows, an older brother can replace a father as a little boy’s rival. Apart from my well-founded suspicion that this brother was responsible for putting the absent nursemaid in prison, I also feared that he had somehow implanted the new-born child in my mother’s body. My sense of disappointment when the wardrobe proved empty arose from the superficial motivation of my childish demand, and was misplaced in relation to my deeper level of feeling. On the other hand, my great satisfaction at noting my mother’s slender figure on her return is fully comprehensible only on that deeper level."

Freud in The psychopathology of everyday life

Sunday 8 May 2011

Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow,
Creeps in this petty pace from day to day
(Shakespeare's Macbeth, Act V, Scene V,)

Saturday 30 April 2011

Um refúgio

Numa poltrona branca virada para uma janela aberta, sinto uma brisa morna a acariciar-me a pele, enquanto o cheiro a protector solar inunda o meu olfacto.
Vejo o mar a estender-se para lá dos horizontes do meu olhar, e à medida que o calor me amolece e me habituo ao ritmado estalar das ondas, apercebo-me finalmente do quão pequenos os meus problemas são face à imensidão do oceano e ao número de minúsculos grãos de areia concentrados à minha frente.

Monday 25 April 2011

The Doors - The End

“This is the end
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end”

—Stop! Press Pause! Just do something for fuck’s sake, don't let the song go on! Jesus Samantha, you can’t see this as “The End”, I mean, sometimes we just have to accept that we can’t always have everything just the way we want. But you definitely can’t see this as putting a fucking period at the end of it. It’s more like an ellipsis, because it’s not really over. We are going to meet again. I’m sure of it...

Friday 22 April 2011

Vírgula

 Abri a porta e deparei-me com uma pessoa que não queria enfrentar naquela noite.
Olhei em vão à minha volta a ver se havia hipótese de ficar na festa sem cair no seu campo de visão. Parei enquanto a Sandra passou por mim com um sorriso forçosamente pintado no seu rosto.
—Estás aí especada porquê? Anda mas é dançar!
—Não me estou a sentir bem. Acho que não vou ficar.
Em vez de insistir ela deixou-me em paz. Aproveitei o momento para me retirar, um pouco curvada, como uma vírgula, fechando suavemente a porta atrás de mim.

Wednesday 20 April 2011

A watched pot never boils

The kettle boils. I place the tea bag in my mug and pour the piping hot water. I pick up my tea and once I’ve sat down on my chaise longue, I set the tea on the table beside me.
The steam rises like a Chinese dragon, twirling through the air, winding and spinning its way up. It seems to be doing pirouettes like an astonishingly talented ballet dancer, or reaching its arms out, spiralling and undulating up like the hands of a belly dancer.
I raise the mug and take a sip, but it’s still too hot.
I set it back down and continue to watch the steam materialize and slowly vanish.

Tuesday 19 April 2011

The best coffee in New York

De um lado, numa pequena mesa com apenas uma cadeira, sentava-se um homem bem parecido de meia idade, com as pernas cruzadas, a ler um livro, segurando, com a mão livre, um cigarro.
Do outro lado da esplanada, uma senhora elegante, igualmente numa mesa pequena, sozinha a ler uma revista, também com as pernas cruzadas. Havia ali uma certa simetria: cada um no seu canto, a fazer a mesma coisa, com um modo de estar bastante parecido, o fumo do cigarro a ir-lhes para a cara e os óculos escuros a esconder-lhes os olhares.
Entre os dois estavam dois grandes grupos de amigos, felizes e faladores, a desfrutar de uma cerveja fresca apesar do frio.
Um dos grupos levantou-se. Ficou um vazio. Os dois permaneciam afastados por um grupo. Mas com a retirada de um dos “obstáculos” foi notório que os dois se entre olharam, rapidamente voltando a colocar o olhar naquilo que estavam a ler.
A senhora descruzou as pernas, e voltou a cruzá-las.
Entardecia e o sol começava a pôr-se.
O outro grupo começou a desmoronar-se: os amigos despediam-se com grandes abraços, beijos e acenos. O espaço entre os dois rapidamente se desintegrava.
O momento tão esperado aproximava-se. A tensão aumentava. Quem iria dar o primeiro passo? Ela? Ele? Nenhum?
Os últimos dois amigos levantaram-se, abraçaram-se e desimpediram o caminho.
Ainda nem uma palavra tinha sido enunciada e um dos dois já corava.
Ela tirou os óculos de sol. Descruzou as pernas e olhou para aquele homem.
Ele acabou a sua cerveja e virou-se para ela. O seu olhar cinzento azulado deixou-o imóvel. Não tinha outra hipótese a não ser deixar-se mergulhar neles. Não era a primeira vez que ele a via ali, e sempre a tinha achado linda, aliás, ele continuava sem perceber como era possível ela nunca ter companhia.
Ela lambeu os lábios.
O coração dele começou a galopar. Parecia que estava prestes a correr os 100 metros e que o tiro da partida estava prestes a ecoar.
—Parece que, mais uma vez, ficamos só os dois, não é? - deu uma risadinha adorável, continuando a olhar para ele.
Ele era incapaz de emitir qualquer som. Sentiu-se ridículo. A mente dele era um vácuo. As bochechas flamejavam. «Que ridículo, nem as cinco cervejas que bebi fizeram efeito» pensava ele.
Começou a gaguejar, conseguindo, por fim, dizer:
—Sim... parece que as pessoas se vão embora quando o ambiente é melhor – apontando com a cabeça para o pôr de sol.
Ela anuiu. Ainda não tinha desviado o olhar e tinha agora um leve sorriso nos lábios, quase imperceptível, o que contribuía para o seu ar misterioso.
—Costuma estar aqui, não é? Acho que já o vi aqui bastantes vezes.
Já ganhando alguma confiança:
—Sim, gosto de vir para aqui, especialmente ao fim da tarde. É ideal para ler.
—Concordo, e o café é muito bom... Olhe, eu sou a Bárbara.
—E eu o António. Prazer.
Ela finalmente desviou o olhar, e o António percebeu que afinal de contas ele não era o único envergonhado ali.
—Amanhã gostaria de se sentar ao pé de mim, António?
Ele corou até às pontas do cabelo.
—Sim.

Monday 18 April 2011

depois de em Ericeira, em Aveiro

"Em redor de uma rotunda ninguém volta atrás, ninguém se engana, ninguém tem de assumir o erro e fazer inversão de marcha. A vida, apesar de tudo, é fácil. Numa rotunda." 
Gonçalo M. Tavares - Matteo Perdeu o Emprego

Sunday 17 April 2011

A escalada

A escalada parecia infindável: ele subia há, na sua percepção, mais de quatro horas.
Os intensos treinos físicos não lhe tinham valido de nada e a sua participação na prova “Porto a Subir” pouco o ajudara. Mas a chegada ao topo daquele enorme edifício era, de acordo com o seu psiquiatra, absolutamente necessário. Precisava de enfrentar os seus medos – não lhe valia de nada continuar a virar-lhes a cara, pois quando voltasse a olhar, eles iam continuar no mesmo sítio.
Ele continuou. Não desistia e tal ideia não lhe passava na cabeça, mas mesmo quando a vontade de o fazer surgia, bastava-lhe olhar para a sua mão onde estava incrito o mantra “Be Strong”.
Subia. Subia. Subia.
Estava cansado, quer psicologicamente, quer fisicamente. Na sua cabeça misturavam-se sentimentos, memórias, pensamentos alheios (talvez até um pouco inoportunos).
Deitou-se no chão. Estava fisicamente esgotado. As pernas tremiam-lhe. Olhou para a mão, mas o mantra começava a ficar esbatido pelo suor. Ofegante, levantou-se. Agarrou-se deseperadamente ao corrimão das escadas. Ele dissipou-se: aquela era uma escalada que ele tinha de fazer sem apoio.
Por fim, arrancou a camisa, rasgou as calças e, mais fresco, lançou-se mais uma vez às escadas.
À medida que subia, a pressão aumentava. As memórias tornavam-se mais reais, materializando-se à sua frente. Aliciavam-no. Queriam que ele desistisse. Diziam que era fácil regressar. Ele olhou para trás, para avaliar o quanto teria de descer se quisesse voltar à comodidade do passado: apenas via meia dúzia de degráus. Mas não. Depois de tudo não se podia dar ao luxo de desistir. Nem tudo na vida nos pode ser dado de mão aberta. Como se diz: “Quem quer bolota, trepa”.
Ele prosseguiu.
Qual era o seu destino? Isso nem ele sabia bem. Mas sabia que tinha de continuar.
Com os joelhos a tremer, os músculos a gemer com espasmos violentos, o suor a escorrer-lhe pela cara e peito e os pêlos a ficar emaranhados levantava um pé de cada vez. O fim não devia estar longe.
Olhou para cima e viu a clarabóia: «Finalmente». Abriu-a e subiu para o topo daquele arranha-céus. Era noite. As estrelas cintilavam. A lua em quarto minguante quase parecia palpável, de tão próximo estar. No entanto, ele sabia que aquela subida ainda não tinha terminado. Sentia-se insatisfeito.
Olhou para o céu e viu um detalhe que à primeira vista lhe tinha escapado: uma pequena fissura. Tentou agarrá-la, mas estava fora do seu alcance. Deu um pequeno pulo e conseguiu pendurar-se – a fissura começou a crescer, alargando-se. Ele teve de usar todas as suas forças para se erguer para dentro dela, e uma vez do outro lado, encontrou-se num mundo alternativo: apenas via água. Aliás, ele também se encontrava submerso.
«Será que ao abrir aquela fissura fiz com que chovesse no mundo de onde acabei de fugir?» pensou ele.
Começou a nadar e, pela primeira vez, sentiu que se calhar aquela subida, toda aquela viagem, o esforço, a tentativa de se distanciar do passado, o fugir dos maus momentos, da vergonha, dos erros e dos enganos não ía ser possível. No entanto, não parou de nadar.

Monday 21 March 2011

Não:

adv. | s. m. (latim non) adv.
1. Partícula negativa oposta à afirmativa sim.
2. De modo nenhum. (É algumas vezes partícula expletiva.) s. m.
3. Recusa; negação.
Plural: nãos."
Devia ser fácil dizer não, não devia? Mas são muitas as vezes que não somos capazes de o dizer.

Saturday 19 March 2011

Ever tried.
Ever failed.
No matter.
Try again.
Fail again.
Fail better.
Samuel Beckett - Worstward Ho (1983)

Thursday 3 March 2011

Uvas Inoportunas

Encontrava-me em casa a falar com o meu pai sobre um livro que tinha acabado de ler, quando a minha avó apareceu na sala com uma taça de uvas roxas, talvez de uma cor demasiado viva e com uma casca demasiado brilhante. Nunca fui grande apreciadora de uvas, mas para lhe fazer a vontade, arranquei a que me parecia mais suculenta da taça e meti-a, inteira, na boca. Ao trincá-la, apercebi-me que a sua consistência não era a habitual: havia qualquer coisa felpuda na minha boca, em vez dos caroços que tanto detestava. Enquanto estava a pensar nisto, senti uma dor estonteante e vi-me obrigada a cuspir aquilo que tinha na boca para fora. Para o meu espanto, o que saiu não era uma uva meia mastigada, mas sim uma abelha ainda a mexer as patas. O meu pai ficou tão boquiaberto como eu perante aquele estranho acontecimento mas, apesar de tudo, aquilo tinha aberto o meu apetite, de modo que me levantei e dirigi-me à cozinha. O que vi deixou-me ainda mais surpreendida do que já estava, pois o fogão estava vermelho e com uma chama enorme a irradiar sobre ela. As chamas ondulavam com a brisa que entrava pela janela e quase que pareciam os cabelos da Medusa, a chamar-me e a tentar petrificar-me. Não havia maneira de eu me aproximar mais e desligar o fogão. Aliás, não havia nada que eu pudesse fazer, a não ser fugir com o meu pai e deixar a casa a arder, mas nem isso fui capaz de fazer. A Medusa presente nas chamas tinha-me prendido ali.

Monday 21 February 2011

Primavera

Hoje quase parecia que a Primavera tinha chegado. Acordei antes do despertador tocar e tenho que admitir que, mesmo assim, me sentia "well-rested". De facto, como não é costume, havia bastante luz a invadir o meu quarto - apesar das persianas estarem bem fechadas - o que fez com que tivesse que lançar um segundo olhar para o relógio para me certificar de que não tinha adormecido, mas não. Eram 7:40 da manhã, e já o sol estava alto no céu. Quando saí de casa vi que as árvores já estavam em flor e não pude evitar sorrir: A estação está a mudar :)

Friday 18 February 2011

Desassossego

"O comboio abranda, é o Cais do Sodré. Cheguei a Lisboa, mas não a uma conclusão."
Livro do Desassossego

Thursday 17 February 2011

The Tiger, the Grandmother and the Wardrobe

Sitting at the table, speaking to my great-aunt, I discovered the image I had created of her in my mind was not real. Not even close. It was half past seven, in the evening, and my aunt was eating porridge. I had never thought my eyes would witness such a thing! She started telling me about her youth. She was quite a daredevil! Not at all what I had imagined of her. I myself was not eating, so I excused myself and went “sight-seeing” in her house - I had imagined her as a lonely old lady who sat around knitting all day long but, apparently, I was wrong: her house reminded me of Willie Wonka’s Chocolate Factory - everything was colorful, candy-like. In her bedroom, her wardrobe was open, and I couldn’t help looking in: her clothes were all in fluorescent and extremely vibrant colors, but these were not the clothes I usually saw her wearing... I waltzed back to her dining room, expecting to see my aunt finishing her, rather big, bowl of porridge. What I saw made my eyes almost jump out of their sockets! My aunt who moments before was just another 80-year-old woman, in a grey outfit, was now in a bright yellow sweater and neon-green pants. She looked rather stunning actually. Before my eyes were able to adapt to the colors of her clothes, I felt something tug at my jeans. Hesitatingly, (in case when I looked back up my aunt would be normal again) I glanced down and I was even more amazed. I felt my jaw fall to the floor. My aunt had been telling me about her new pet – I had presumed she meant a cat, but I was wrong, again. A baby tiger was her new companion. Luckily for me, it wasn’t big enough to seriously harm me. I sat down and the tiger leapt onto my lap. I flinched. It licked my face and my nerves were soothed. I turned my gaze to my aunt, who was now wearing a too tight pink skirt and a shockingly red shirt, but before I was even sure about what I was looking at, I felt a sudden burst of pain. I looked down at my pale arm: The tiger was no longer there, and instead, I had a long scratch – I poked it and felt another burst of pain. I closed my eyes. When I opened them, I saw my mother’s pale and freckly face looking down at me, with her hand pinching my arm.
—Wake up sleepy head. It’s time for school!

Tuesday 15 February 2011

Ingenuidade

As crianças acenaram da janela. Felizes. Felicidade que naquela idade não é difícil alcançar. No início algumas sentaram-se, isoladas, não interagindo com os colegas, nem connosco. Minutos depois já andavam aos pulos à nossa volta. Ingenuidade. Pureza. Acima de tudo, alegria. O que eu não dava para voltar a ter a idade deles e esquecer-me das preocupações que a idade nos traz, mas isso não é possível e, se calhar, é uma mais-valia. No momento de partida, houve crianças que não se quiseram despedir. Agarraram-se a nós, prendendo as nossas pernas. Começaram a fazer as típicas birras de criança: houve crianças que choraram e houve crianças que gritaram. Saímos da sala. Olhámos para dentro momentos depois – as coisas tinham voltado ao normal. Agiam como se nunca lá tivessemos estado. As birras tinham cessado. O choro tinha parado. A única marca de que lá tínhamos estado era a desarrumação.
A felicidade, após uma breve ausência, já se tinha instalado de novo. A memória da nossa visita quase apagada.
9/12/10